Obra de Antonio de Torquemada

Obra de Antonio de Torquemada

Don Antonio Alfonso Pimentel, Conde de Benavante

Don Antonio Alfonso Pimentel, Conde de Benavante

Su obra más célebre, que es citada por Miguel de Cervantes en el sexto capítulo de la primera parte del Quijote censurando su excesiva credulidad en disparates y fantasías, es el Jardín de flores curiosas, en que se tratan algunas materias de humanidad, philosophia, theologia y geographia, con otras curiosas y apacibles (Salamanca, en casa de Iuan Baptista de Terranova, 1570), editada de forma póstuma, un año después de su muerte, por sus hijos Luis de Torquemada y Jerónimo de los Ríos, que se divide en seis tratados en forma de diálogo pertenecientes al género de la miscelánea donde se comentan fenómenos sobrenaturales y monstruosos: seres prodigiosos, como pigmeos, amazonas, sátiros, cinocéfalos…; propiedades de ríos, fuentes, lagos, el Paraíso terrenal, y sus cuatro ríos; fantasmas, visiones, trasgos, encantadores, hechiceros, brujas, saludadores; astrología. Los dos últimos, las tierras septentrionales: geografía, prodigios y animales. Cita autores clásicos, como Aristóteles, Plinio el Viejo, Boecio, Aulo Gelio, Solino, Plutarco, Claudio Eliano o Apolonio de Tiana, Padres de la Iglesia, como San Agustín o San Jerónimo, y modernos, como Pero Mexía y, especialmente, Saxo Gramático y Olaus Magnus, autor de la Historia de gentibus septentrionalibus (Roma, 1555).

La obra gozó de gran difusión, pero fue incluida en el Índice de los libros prohibidos por la Inquisición, primero en Portugal (1581), y después en España (1632).Una floresta que abre una ventana a aquellos textos que no tienen cabida en otro lugar de nuestro sitio y que merecen ser contemplados

Fue traducida al francés (1579), por Gabriel Chappuys, al italiano (1590) por Celio Malespini, al inglés por Ferdinando Valker [publicada bajo el título The Spanish Mandeville of Miracles or the Garden of Curious Flowers (London, by James Roberts for Edmund Mates, 1600) [STC 2nd. edition, 24135], y al alemán (1626), por G. F. Messerschmiden, sobre la traducción italiana de Malespina.

De esta obra, existe edición moderna: “Jardín de flores curiosas”, edición de Giovanni Allegra, Madrid: Castalia, 1983. ISBN 978-84-703-9405-3.

Sus obras completas han sido editadas recientemente: Obras completas (Madrid: Turner, 1994-1997).

Bibliografía del autor

Obras completas, Madrid: Turner, 1994-1997.
El Ingenio, o juego de marro, de punto, o damas… (Valencia, 1547)
Coloquios satíricos (Mondoñedo, 1553). Hay edición moderna, con introducción y notas de Rafael Malpartida Tirado, que enmienda los numerosos errores de las ediciones modernas anteriores de la obra, tanto los de la publicada por la NBAE como los que repite y aumenta la de Turner, Biblioteca Castro (se ha publicado en Málaga, Anejos de Analecta Malacitana, 2011). ISBN 978-84-95073-67-9
Don Olivante de Laura (Barcelona: Claude Bornat, 1564)
Manual de escribientes (1574)
Jardín de Flores curiosas, en que se tratan algunas materias de humanidad, philosophia, theologia y geographia, con otras curiosas y apacibles (Salamanca, en casa de Juan Baptista de Terranova, 1570. Hay edición moderna: Jardín de flores curiosas, al cuidado de Giovanni Allegra, Madrid: Castalia, 1983. ISBN 978-84-703-9405-3.
José Antonio Garzón Roger (2010). “Luces sobre el Ingenio, el pionero libro del juego llamado marro de punta, de Juan Timoneda”. Centro Francisco Tomás y Valiente, UNED Alzira-Valencia. ISBN 978-84-92885-00-8.

Valencia noticias Noticias de Valencia, Castellón y Alicante Periódico, prensa digital valenciano, Noticies en Valencià, noticias nacionales e internacionales.

Leave a Reply

Your email address will not be published.