Inma Chacón: “Una aldea gallega puede ser un volcán de historias ocultas”

El Péndulo | Jimmy Entraigües.- La escritora Inma Chacón pasó por nuestra ciudad para presentar su nueva novela, `Tierra sin hombres’ (Planeta 2016), una historia de tintes trágicos y superación en el corazón de una aldea gallega donde se dan cita los secretos,  la magia y los sueños por cumplir.

Autora de obras como ‘Mientras pueda pensarte’ o ‘El laberinto y la urdimbre’, Chacón se ha ganado el reconocimiento de los lectores y la crítica, gracias al fresco realismo con que dibuja sus historias.

El Péndulo: Eres una autora que tocas disciplinas como la poesía, el teatro, el cuento, la novela…,  ¿te sientes a gusto incursionando en diferentes territorios de la escritura?

inma-chacon-web-de-la-autora

Inma Chacón. (Web de la autora).

Inma Chacón: Sí, francamente, sí. Las cocas que hago y las que he hecho son porque me atraían y me sigue atrayendo. Siempre disfruto con cualquier género. La poesía es lo primero que te llega con toda la fuerza de sus imágenes. Hay que trabajarla pero…, hay que dejarse seducir por ella. En la novela tienes que recluirte. Requiere una disciplina muy, muy fuerte, y…, el teatro es como un juego. Vas escribiendo y vas construyendo los personajes desde los diálogos y me encanta participar de ese juego de creación. Te confieso que me gusta moverme en diversos registros. En cambio, lo que menos he tocado ha sido el relato breve. Es el género que más me cuesta. En el relato breve, además de condensación debe haber desarrollo y creo que es una de las disciplinas más complejas de la literatura.

E.P.: En muchos países la lectura de la poesía y los cuentos compite con la novela, sin embargo España es un país donde se consume más novela y muy poco poesía y libros de cuento, ¿somos un país más de novela que de otros géneros?

I.C.: Fíjate una cosa. Aquí tenemos maestros como Cervantes y en Latinoamérica hay maestros como Monterroso, Borges o Cortázar que han sido referencias indiscutibles del cuento. Creo que la tradición es importante y aquí la tradición siempre estuvo más volcada del lado de la novela. Reconozco que soy más lectora de novelas pero…, leo poesía y cuentos también.

E.P.: En la poesía hablabas de las imágenes y, precisamente, tu nueva novela está situada en una región donde el paisaje y el territorio tienen un peso muy importante sobre los personajes.

I.C.: Sí, quería que la naturaleza fuera un personaje de la novela. Tanto el clima, como el paisaje y la propia aldea fueran personajes que influyeran en los personajes de carne y hueso que habitan la historia. Era importante que la vida de los personajes estuviera marcada por los elementos que les rodean.

E.P.: Esa fotografía indica que los personajes ocultaran mucho.

I.C.: Tienen que ocultar, sobre todo cuando hablamos de una tierra como Galicia. La aldea donde sitúo la acción, es la típica aldea donde los problemas de cada familia se quedan dentro de los muros de la casa y las mujeres no se quejan. Ellas siguen adelante y saben que de nada vale quejarse. De todas formas es muy difícil dejar el problema encerrado, siempre hay una ventana que se abre, siempre una puerta que se abre y…, tarde o temprano el problema (o los problemas) acaban dándose a conocer. Lo que se oculta acaba saliendo.

E.P.: Todo un mundo de tensión.

portada-del-libro

Portada del libro.

I.C.: Un mundo de tensión emocional que cuando estalla es muy fuerte. Estamos hablando de gente que vive en mundos muy concentrados. Una aldea gallega puede ser un volcán de historias ocultas y quería que esa sensación estuviera en la novela.

E.P.: Y los secretos acaban pasando factura, ¿verdad?

I.C.: Es que el secreto, en esta novela es muy importante. Son secretos que se tienen sellados por un juramento.

E.P.: ¿Hablamos de ritos?

I.C.: De ritos, de supersticiones, juramentos… También de rumores, de mentiras que se hacen verdad. Esa es la voz, muchas veces, de la aldea.

E.P.: Salen de la aldea, emigrar, era una solución, ¿sí?

I.C.: Sí, pero era una migración económica. Es verdad que se sale de la aldea por muchos motivos pero la migración económica fue la más importante. De todas formas mi novela es atemporal. Habla de finales del siglo XIX y principios del XX pero lo que cuenta también está ocurriendo en la actualidad.

E.P.: La figura de las mujeres juega un papel destacado en tu novela.

I.C.: Sí. Ha sido una forma muy callada y dura de sacar una tierra y unas familias adelante. Hay un personaje en la novela que representa a todas las mujeres, es una mujer que no sabe llorar. Es el personaje que representa a la mujer callada que ni siquiera se queja. La mujer en las tierras gallegas tiene una fuerza muy especial y una determinación muy grande. Son mujeres que avanzan en silencio pero que poquito a poquito van haciendo las cosas.

E.P.: Inma, gracias por atendernos y mucho éxito con esta novela.

I.C.: Gracias a vosotros.


Leave a Reply

Your email address will not be published.